La idea de esta entrada surgió cuando trabajaba en una agencia/consultora en Polanco, ya hace unos años. Sin embargo no fue hasta hoy que pude vaciarla a papel (bueno, a Word). No es muy profunda, sólo es para hacer de su conocimiento algunas cosas que de verdad me molestan.
Me caga el “FYI”, el “ASAP” y tantas y tantas pinches abreviaturas en inglés que se usan ya de manera regular en las oficinas de México. Y es peor en las agencias de publicidad o en las consultoras. He tratado de descubrir qué es lo que lleva a personas comunes y corrientes a usarlas (en muchos casos son personas que ni saben lo que significa).
En algunos casos, es por creer que están en otro nivel, que están haciendo proyectos para empresas muy importantes y que es el idioma que se usa.
Lo cierto es que estas abreviaturas, además de demostrarme quienes quieren aparentar algo que no son, acortan su propio lenguaje, lo limitan. Y vaya, que no es porque ignore qué significan, pues hasta un niño de primaria ya lo sabe, al igual que el OMG y WTF*.
Es solo que… realmente no entiendo por qué solo no reenvían un correo y le ponen: “Para tu información”; o cuando les urge algo, escriben: “A la brevedad”, si es que “tan pronto como sea posible” es muy largo. ¿De verdad toma tanto tiempo escribirlo? ¿En serio necesitan esos dos segundos que se ahorran, para seguir trabajando? ¿O sólo es aparentar que están hasta el tope de trabajo, mientras abren una pestaña para el YouTube?
Hay palabras que no tienen una traducción exacta y se tienen que usar, lo entiendo, vaya, que yo lo hago. No me molesta y las uso con naturalidad, pues solo esa palabra podrá definir o explicar lo que quiero, pero esto, me parece exagerado.
Como dice el viejito de Cablevisión: “¿A dónde vamos a llegar?”
Me caga el “FYI”, el “ASAP” y tantas y tantas pinches abreviaturas en inglés que se usan ya de manera regular en las oficinas de México. Y es peor en las agencias de publicidad o en las consultoras. He tratado de descubrir qué es lo que lleva a personas comunes y corrientes a usarlas (en muchos casos son personas que ni saben lo que significa).
En algunos casos, es por creer que están en otro nivel, que están haciendo proyectos para empresas muy importantes y que es el idioma que se usa.
Lo cierto es que estas abreviaturas, además de demostrarme quienes quieren aparentar algo que no son, acortan su propio lenguaje, lo limitan. Y vaya, que no es porque ignore qué significan, pues hasta un niño de primaria ya lo sabe, al igual que el OMG y WTF*.
Es solo que… realmente no entiendo por qué solo no reenvían un correo y le ponen: “Para tu información”; o cuando les urge algo, escriben: “A la brevedad”, si es que “tan pronto como sea posible” es muy largo. ¿De verdad toma tanto tiempo escribirlo? ¿En serio necesitan esos dos segundos que se ahorran, para seguir trabajando? ¿O sólo es aparentar que están hasta el tope de trabajo, mientras abren una pestaña para el YouTube?
Hay palabras que no tienen una traducción exacta y se tienen que usar, lo entiendo, vaya, que yo lo hago. No me molesta y las uso con naturalidad, pues solo esa palabra podrá definir o explicar lo que quiero, pero esto, me parece exagerado.
Como dice el viejito de Cablevisión: “¿A dónde vamos a llegar?”
El McCoy, quien se los cuenta "para su información".
4 comentarios:
Weeey BTW, netooo ceroooo tu post, o sea ¿? yo los uso, JAMÁS EN UN MAIL DE TRABAJO, eso si es ñero ñero, pero no inventes, yo el q más uso es ASAP, y si, si me cuesta muchooo trabajo escribirlo cuando tengo prisa en msn o cuando se me da la gana en mi blog, o lo q sea, NUNCA REPITO NUNCA en un mail laboral, q tiene q llevar cierta "formalidad", o sea NO.
Hueva tu post criticón, ahh y BTW, t equivocaste en WTF, lo pusiste disléxicamente: WFT.
XOXO y LOL tmb las uso, FYI y WTF???
el viejito de cablevision... lol !
saludosdos, la valedora pochaaa
Nada más pasé porq me estuviste molestando por messenger, pero no vengo a decir nada a tu favor por este post!!!! Jajajajaja Byebye Amargadito!!! :P
simplemente... ¿eh?
Publicar un comentario